Home عربي داخل غرفة الأخبار العربية في APP التي تشكل رسالة إسلام أباد للشرق...

داخل غرفة الأخبار العربية في APP التي تشكل رسالة إسلام أباد للشرق الأوسط

12
0

إسلام أباد: في زاوية صغيرة من غرفة الأخبار التابعة لوكالة الأنباء الباكستانية الرسمية في إسلام أباد، يقضي المحررون أيامهم في ترجمة العناوين الرئيسية إلى اللغة العربية، وتتبع التطورات في جميع أنحاء الشرق الأوسط واختيار القصص التي يعتقدون أنها سيكون لها صدى من الرياض إلى القاهرة.

يشكل الفريق جزءًا من جهد هادئ ولكن استراتيجي متزايد تبذله وكالة أسوشيتد برس الباكستانية (APP) لتعزيز خدمتها باللغة العربية في وقت تعمل فيه إسلام أباد على تعميق المشاركة السياسية والاقتصادية والدبلوماسية مع الدول العربية عبر الخليج والشرق الأوسط على نطاق أوسع.

وتحافظ باكستان منذ فترة طويلة على علاقات وثيقة مع دول مثل المملكة العربية السعودية والإمارات العربية المتحدة وقطر من خلال هجرة العمالة والروابط الدينية والتعاون الدفاعي والشراكات الاقتصادية. لكن المسؤولين يقولون إن تلك العلاقات تطورت بشكل متزايد إلى مشاركة استراتيجية أوسع تشمل الدبلوماسية الإقليمية والتجارة والاستثمار والتنسيق الأمني.

وقد أصبح هذا الدور أكثر وضوحا في الأشهر الأخيرة حيث برزت باكستان كوسيط رئيسي في الجهود المرتبطة بالأزمة الأمريكية الإيرانية، بالتنسيق الوثيق مع عواصم الخليج والصين وسط مخاوف من صراع إقليمي أوسع يؤثر على إمدادات الطاقة العالمية وطرق الشحن.

وعلى هذه الخلفية، يقول مسؤولو APP إن الخدمة العربية للوكالة اكتسبت أهمية متزايدة كمنصة لتوصيل وجهة النظر الباكستانية مباشرة إلى الجماهير العربية.

وقالت مديرة أخبار APP، شميلة أندليب، لصحيفة عرب نيوز: “نعتقد أن اللغة تلعب دورًا حيويًا في الدبلوماسية والتفاهم الدولي”.

“يمكن وصف خدمة الأخبار العربية التابعة لوكالة أسوشيتد برس الباكستانية بشكل أفضل بأنها جسر مهم بين المشهد الإعلامي في باكستان والعالم العربي.”

داخل غرفة الأخبار العربية في APP التي تشكل رسالة إسلام أباد للشرق الأوسط
تُظهر الصورة الملتقطة في 23 مايو 2026 منظرًا خارجيًا للمكتب الرئيسي لوكالة أسوشيتد برس الباكستانية (APP) في إسلام آباد، باكستان. (أن)

تم إطلاق الخدمة العربية لـ APP في عام 2005، وتعمل جنبًا إلى جنب مع العمليات الإخبارية للوكالة باللغة الأردية والإنجليزية، بالإضافة إلى خدمات اللغات الإقليمية باللغات السندية والباشتو والبلوشية والساريكي والبراهفي. تدير APP أيضًا خدمة باللغة الصينية حيث تعمل باكستان على توسيع علاقاتها مع بكين.

ويقول المسؤولون إن المكتب العربي خضع مؤخرًا لتجديد رقمي أوسع نطاقًا، حيث سعت باكستان إلى تعزيز تواصلها مع وسائل الإعلام الدولية، وخاصة عبر منطقة الخليج.

وقال أندليب: “إننا نسلط الضوء على وجهة نظر باكستان بشأن التطورات الإقليمية والدولية بينما نعمل أيضًا على تعزيز الثقافة والسياحة والتقدم الاقتصادي”.

تعمل الخدمة مع فريق مكون من خمسة أشخاص، من بينهم مشرف وأربعة محررين فرعيين، يعتمدون على خدمات الأخبار باللغة الأردية والإنجليزية الخاصة بـ APP لإعداد التقارير أثناء تكييف المحتوى ليناسب الجماهير الناطقة بالعربية.

أظهرت البيانات التي شاركتها خدمة الأخبار العربية التابعة لـ APP نموًا مطردًا في عدد القراء في الأشهر الأخيرة، حيث اجتذبت المنصة حوالي 80 ألف زائر فريد في مارس وأكثر من 100 ألف زائر في أبريل ومايو 2026.


يعمل فريق المكتب العربي في مكاتبهم داخل غرفة الأخبار التابعة لوكالة أسوشيتد برس الباكستانية (APP) في إسلام أباد، باكستان، في 23 مايو 2026. (AN)

المنظور الباكستاني

تعد باكستان موطنًا لواحدة من أكبر جاليات العمالة في الخارج في منطقة الخليج، حيث يعمل ملايين الباكستانيين في المملكة العربية السعودية والإمارات العربية المتحدة وقطر ودول عربية أخرى. وتعد دول الخليج أيضًا من بين أكبر مصادر التحويلات المالية والمساعدات المالية وواردات الطاقة لباكستان.

ويقول مسؤولو APP إن الوكالة لديها اتفاقيات تبادل إخباري مع أكثر من 40 منظمة دولية، بما في ذلك وسائل الإعلام الخليجية مثل وكالة الأنباء السعودية، ووكالة أنباء الإمارات، ووكالة أنباء الشرق الأوسط المصرية.

وقال محمد وسيم، الذي يرأس خدمة الأخبار العربية في APP ويعمل في الوكالة منذ عام 2007: “لدينا اتفاقيات ثنائية بشأن تبادل الأخبار مع الوكالات الخليجية”.

“نحن نستخدم موادهم حيثما كان ذلك مناسبًا لباكستان ونشاركهم أيضًا المحتوى الخاص بنا … نحن نركز على التطورات المهمة التي تتعلق بباكستان، وخاصة علاقاتها مع الدول العربية.”

يتضمن جزء كبير من العمل اليومي للمكتب ترجمة التقارير من خدمات APP باللغة الأردية والإنجليزية إلى اللغة العربية، على الرغم من أن المحررين يقولون إن القصص غالبًا ما يتم إعادة كتابتها لتعكس بشكل أفضل المصالح السياسية والثقافية للقراء العرب.


تُظهر الصورة الملتقطة في 23 مايو 2026 منظرًا خارجيًا للمكتب الرئيسي لوكالة أسوشيتد برس الباكستانية (APP) في إسلام آباد، باكستان. (أن)

وتتكثف التغطية خلال الزيارات الدبلوماسية الكبرى والاتفاقيات الثنائية وموسم الحج السنوي، عندما يسافر مئات الآلاف من الباكستانيين إلى المملكة العربية السعودية.

قال الدكتور سيف الرحمن، المحرر الموجود في المكتب والذي يحمل درجة الدكتوراه في اللغة العربية من الجامعة الوطنية للغات الحديثة: “إننا نختار القصص المهمة للعالم العربي ونقدم وجهة نظر باكستان وفقًا لذلك”.

وعلى الرغم من دورها المتوسع، تظل الخدمة العربية محصورة إلى حد كبير في منصة موقع APP على الويب وليس لها حتى الآن حضور مخصص على وسائل التواصل الاجتماعي.

لكن في منطقة يشكل فيها تأثير وسائل الإعلام بشكل متزايد الدبلوماسية والتصور العام، يقول المسؤولون إن الخدمة تمثل جهدا أوسع لضمان سماع صوت باكستان بشكل مباشر أكثر في جميع أنحاء العالم العربي.

وقال وسيم باللغة العربية: “لا شك أن العلاقة بين باكستان والدول العربية تاريخية وأخوية”. “باكستان تريد تعميق هذه العلاقة”.